Какво ви липсва, като гледате “играта на тронове” в дублирането

Съдържание:

Anonim

"Игра на престоли" е не само топ серия, но и голям помощник в изучаването на английски език.

Разбира се, необходимо е да се погледне в оригинала и ето защо.

  1. Няколко езика, както и голям брой акценти, диалекти и идиолетки (идиолетки са речевите характеристики на индивида) създават пъстра езикова картина на Седемте кралства и прилежащите територии.
  2. Стилистично речта на героите е много по-различна и това е очевидно: дивата природа и майсторите казват, меко казано, по различни начини.
  3. Често е невъзможно да се преведе езиковата игра „без загуба на качество“.

Благодарение на такъв богат език (между другото, създателите на поредицата са похарчили много пари за учители за актьори!) Приказката за драконите и живите мъртви изглежда жива и правдоподобна.

В превод, цялото това разнообразие се заличава: героите говорят литературен руски (вярно, с елементи на общ език).

Преди излизането на миналия сезон, той остава не по-малко от година, но за сега нека да получим английски. И най-интересните и ярки изрази от седмия сезон ще ни помогнат в това.

1.

CERSEI: Не си достоен за доверие. Получихте обещанието Убил си брат си.

EURON: Трябва да опитате. Чувства се прекрасно.

Церсей. Не може да ви се вярва. Вие нарушихте обещанията, които сте дали на съюзниците си, и ги убихте възможно най-скоро. Уби си своя брат.

EURON. Трябва да опитате. Чудесно чувство.

Думата надежден - „надежден“ - се състои от две думи: стойност („цена“) и доверие („вярвай”). „ Прекъсвай обещанията “ - наруши обещанията (буквално „наруши обещанията“).

2.

Тирион: Бели пешеходци, чудовище като моята сестра.

Тирион. Белите проходилки, Кралят на нощта, армията на мъртвите … Борбата с чудовище, познато като сестра ми, е почти облекчение.

Малко хора, освен Хайме, имат топли чувства към кралицата и със сигурност не на Тирион!

И какви са изразите от "Играта на престолите", която ти харесва най-много? Напиши в коментарите!

Прочетете също

  • 30 английски поговорки, които ще бъдат полезни в различни ситуации →
  • Какво пропуснахте, като видяхте "Шерлок" в дублирането →
  • 15 полезни английски израза от "Карибски пирати" →
Какво ви липсва, като гледате “играта на тронове” в дублирането