12 идиоми, над които всеки пъзели

Съдържание:

Anonim

1. От опаковката

Морският залив няма нищо общо с това. От залива - стърчащ, той означава „да се действа неочаквано, безразсъдно”. Фразеологичната единица се формира от глаголите "туп" и "камбала" и се свързва с образа на човек, който случайно падна във водата и принуден да се пръсне безпомощно в него. Ситуацията е такава, така че се опитвайте да действате умишлено, а не от залива-мърдащ.

2. Прокрустово легло

Не бихте искали да бъдете в него. Прокрустес е герой на древногръцките митове и разбойник, който е уловил пътници и ги е подложил на някакво мъчение. Той постави хората на леглото си и провери дали се вписва в дължина. Ако човекът е бил по-къс, тогава Прорус протегна крака, ако по-дългият отряза. Трябва да се отбележи, че самото легло не е достатъчно за разбойника, за което впоследствие плаща.

Изразът „прокрустеново легло“ се използва, когато се опитва да приспособи явление към дадена мярка, умишлено я изопачава.

3. Kisejnaya млада дама

Кой е такава “млада дама” трябва да е ясна, а “муселина” означава “облечена в рокля от муселин, фин памучен плат”. Този елегантен, но непрактичен костюм е популярен в края на XVIII век, но след това излиза от модата и се превръща в символ на неподходяност, набожност, женственост и дори глупост.

4. Достатъчно Кондрашка

Кондрашка не е приятелски съсед, а евфемизъм за инсулт или апоплексия. Изразът означава същото като "умря внезапно". Смята се, че болестта не е била наричана с нейното име, така че да не я случайно нарича сама по себе си: суеверните хора вярваха, че тя работи. Понякога kondrashku заменен с по-почтен Kondraty.

5. На zugunder

Ако някой заплаши, че ще ви отведе до Цугън, бягайте. Защото означава „наказание” или „привеждане в съда”. Идиомът идва от немския език и датира от 17 до 19 век, когато арестувани войници бяха осъдени на сто удара с гъвкави камшици или ръкавици. “Цу хундерт” - на немски означава “коста”.

6. Тара барове растабар

Изразът няма нищо общо с баровете или опаковките, в които продуктите са опаковани. Това означава "да си говориш напразно". Идиомът произхожда от глаголите "да бърборем" и "да дрънка", което означава "да бърборене, раздразнение" и най-често се използва във връзка с глагола "да се размножават". Разтворете в бара тара-растабар.

7. Сумска бира

Опертуристите и хамелеоните от цяла Русия са били наричани по този начин. Първоначално фразата означаваше торба, висяща на животно. За да се разпредели товарът равномерно, чантата беше разделена на две части и прехвърлена, преместена над седлото. Впоследствие думата "преметни" придобива отрицателен смисъл: каза се за човек без принципи, който заема най-изгодната позиция.

8. Околен тор на колела

Страхливците нямат нищо общо с това. Turus на колела - дървена обсадна кула, покрита с кожи. Те са били използвани от древните римляни. Вътре в него бяха засадени воини, за да преместят структурата към крепостната стена на врага. Съвременниците на Александър Пушкин не вярват, че такива кули могат да съществуват, следователно, всичко невероятно се казва, че "размножава туруса на колела", което означава "да се носят глупости".

9. Лазар пее

Много недостойна професия. Лазар е ласкателен просяк и самият израз означава „да се оплакваш от съдбата си, да се преструваш, че е нещастен”. Той идва от Евангелската притча за богатия и беден Лазар. Според нея Лазар лежеше пред портите на богатия човек, докато пируваше и водеше див начин на живот. След смъртта просякът отишъл на небето и богатият отишъл в ада. Богатият страдаше в ада от жегата и искаше Лазар да му даде вода. Но Бог го отказал, като казал, че богатият вече е имал достатъчно живот.

10. Подхвърляне на мъниста пред прасета.

Звучи като интересна игра, но не. Този идиом ни дойде и от Евангелието и се използва по отношение на човек, който не може или не иска да разбере нечии мисли и чувства. В оригинала текстът звучеше по следния начин: „Не давайте мощите на кучетата и не хвърляйте перлите си пред свинете, за да не го стъпчат с краката си и да се обърнат, няма да ви разкъсат”. С други думи, не губете ресурсите си заради онези, които никога не го ценят.

11. Нито Belmes

Много полезен израз, ако сте учител или шеф. Това означава „да не знаеш нищо и да не разбираш” и се превежда от татарски като „не знае”. Първо, в Русия, невежеството се наричаше belmes, а след това хората забелязаха звук сходство между думите "демон" и "belmes" и започна да използва последния в смисъл на "не е дяволите не е" и "не по дяволите не разбира."

12. Починете в Бозе

Този израз означава "да умреш, да умреш", но сега се използва по-често с ироничен подтекст "да престане да съществува". Той идва от църковнославянския език и е използван в молитвите на молещите. Изразът „да почиваме в Бозе“ буквално означава „да заспим в Бога“, тоест да предадем душата си на Бога. Но можете да го използвате във връзка с, например, затворени проекти и компании.

Писането е полезно умение и развитието му не е толкова трудно. Най-добрият начин е чрез Initial, безплатен и хладен курс за писане от редакторите на Lifehacker. Теория ви очаква, много примери и домашна работа. Cope - ще бъде по-лесно да се направи тестова задача и да стане наш автор. Абонирайте се!

12 идиоми, над които всеки пъзели